Thank you, John


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Ukiyo-e Q & A ] [ FAQ ]

Posted by Nan Hannon on October 29, 2001 at 03:17:23:

In Reply to: Re: Translation of poem from Hiroshige's Dai-Tanzakuban Kacho-ga series? posted by John Fiorillo on October 27, 2001 at 10:03:43:

Dear John:
Many thanks for taking the time to give such a complete answer to my question. You've given me many leads to follow on yamabuki in both art and literature. I suspect that "scattering our money like yamabuki [blossoms] in the wind" will become a family saying.
I'm grateful for all of the information that you share here.
Best,
Nan




Follow Ups:



Post a Followup

Name:
E-Mail:

Subject:

Comments:

Optional Link URL:
Link Title:
Optional Image URL:


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ Ukiyo-e Q & A ] [ FAQ ]